Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Download MP3
Hailed by Milan Kundera as one of the greatest novelists of the 20th century, Polish novelist and playwright Witold Gombrowicz (1904-1969) has not garnered the readership in English he deserves. That may change with the efforts of Danuta Borchardt, who has translated three of Gombrowicz’s novels. Her latest translation is of his 1966 novel “Pornografia.” (She won a National Translation Award for her version of “Ferdydurke,” Gombrowicz’s classic black comedy about the virtues of immaturity.) World Books editor Bill Marx talks to Borchardt about the erotic gamesmanship in “Pornografia,” the hazards of translating from the Polish, and why she decided to translate Gombrowicz in the first place.
Discussion
No comments for “World Books Podcast: Pornografia Redux”