Central and South Asia

A Persian insult, an Inuit dialect, and Urdu directions

Play
Download

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Iran’s leader Mahmoud Ahmadinejad (Photo: Daniella Zalcman) is known for his fruity prose. This month he outdid himself with a new anti-American insult . In a speech to Iranian expats, he used the expression the bogeyman snatched the boob. It’s old Persian saying that mothers use when they’re trying to wean their babies off breast milk. But what’s acceptable for mothers to say in the privacy of their homes is considered über-coarse in a public setting. Some Iranians are astonished that their President would use the phrase. Their President, though, is a man who likes to show he has the common touch, especially when dissing the United States. He appeared quite full of himself too, in a recent interview with John Lee Anderson of the New Yorker.

Also, we hear from Cambridge University linguistic anthropologist Stephen Leonard who’s spending a year in Northwest Greenland, documenting the planet’s northernmost dialect. That dialect, or language — it’s been classified both ways — is called Inuktun, and it’s spoken by the Polar Inuit, or Inughuit of Northwest Greenland. Leonard doesn’t have much to go on. He speaks Danish and has been learning Standard West Greenlandic, both of which are understood by many of the Polar Inuit. But he only has a word list for Inuktun. The Inughuit’s way of life is severely threatened by global warming: the giant block of ice that recently broke off a glacier is close to their hunting grounds. As for cameraderie, this photo of a groups of Inuits near Cape Dorset, Canada (photo credit: Ansgar Walk) may paint too rosy a picture; also, people generally use snowmobiles these days, not dogsleds. Not many people. Not many dogs. Not much warmth. It may be a very long year.

Also in this week’s podcast, we have a report on how foreign language movies in the United States are seeking new ways of finding their audiences. And World in Words listener and self-professed language nerd Sofia Javed tells us about the difficulties of getting from Point A to Point B in Urdu, a language that has the same word for go straight and turn right.
Download MP3

Enhanced by Zemanta

Discussion

One comment for “A Persian insult, an Inuit dialect, and Urdu directions”

  • Sana

    I wanted to write about the urdu directions by Ms. Javed. There are Urdu words for turning left or right, it is called Dayain and Bayain. Seedha is only used to go straight unless used in conjunction with the word Hath, it only means straight. The word Kul for tomorrow and yesterday is the same word but she is correct that when talking in a sentence with verbs it is not confusing as one can totally distinguish between if someone is talking about tomorrow or yesterday. Never the less I enjoyed listening to her story and just wanted to add the two words for left and right for future directions :)