<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>PRI&#039;s The World &#187; Patrick Cox</title>
	<atom:link href="http://www.theworld.org/author/patrick-cox/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.theworld.org</link>
	<description>Global Perspectives for an American Audience</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Feb 2013 22:42:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/4.0.5" -->
	<itunes:summary>Global Perspectives for an American Audience</itunes:summary>
	<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.theworld.org/wp-content/plugins/powerpress/itunes_default.jpg" />
	<itunes:subtitle>Global Perspectives for an American Audience</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>PRI&#039;s The World &#187; Patrick Cox</title>
		<url>http://www.theworld.org/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://www.theworld.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>Lost in a Sea of People and Languages</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/02/lost-in-a-sea-of-people-and-languages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lost-in-a-sea-of-people-and-languages</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/02/lost-in-a-sea-of-people-and-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2013 20:14:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[Allahabad]]></category>
		<category><![CDATA[Ganges]]></category>
		<category><![CDATA[Hindu festival]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Kumbh Mela]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic]]></category>
		<category><![CDATA[lost and found]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[mutually incomprehensible languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=160965</guid>
		<description><![CDATA[What happens if you get lost at one of the world's largest religious gatherings? Not only are there millions of people, but among them they speak hundreds of mutually incomprehensible languages.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Getting lost in a crowd can be scary at the best of times. But imagine if that crowd runs into the millions, and there&#8217;s no shared language. In fact, people in the crowd may speak hundreds of mutually incomprehensible languages. </p>
<p>That&#8217;s the linguistic reality at the Kumbh Mela Hindi festival in northern India. Millions of devotees travel from all over India for a ritual dip in the Ganges. Most travel in groups, and can easily get separated. Some have mobile phones. Many don&#8217;t&#8211; and even those do can&#8217;t keep them charged. Many aren&#8217;t used to travel; for some, it&#8217;s the first time they have left their home state. Lots of people get lost. </p>
<p>That&#8217;s where the Kumbh Mela Lost and Found camp comes in. From 1946 to 2012, camp staff say they have reunited 1,064,748 adults and 19,717 children with their traveling parties. How do they do it, if they don&#8217;t speak the same language as the lost person? They have that person speak in his or her own language over public address system.<br />
<div id="attachment_160967" class="wp-caption alignleft" style="width: 630px"><img src="http://www.theworld.org/wp-content/uploads/RTR3C5AX-e1360344671666.jpg" alt="" title="A man dressed as Hindu goddess Kali, the goddess of power, performs with a burning camphor tablet on his tongue during a religious procession ahead of the &quot;Kumbh Mela&quot;, or Pitcher Festival, in the northern Indian city of Allahabad" width="620" height="412" class="size-full wp-image-160967" /><p class="wp-caption-text">A man dressed as Hindu goddess Kali, the goddess of power, performs with a burning camphor tablet on his tongue during a religious procession ahead of the Kumbh Mela. (Reuters/Jitendra Prakash)</p></div></p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/02/lost-in-a-sea-of-people-and-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast209.mp3" length="4151934" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>Allahabad,Ganges,Hindu festival,India,Kumbh Mela,linguistic,lost and found,multilingual,mutually incomprehensible languages</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>What happens if you get lost at one of the world&#039;s largest religious gatherings? Not only are there millions of people, but among them they speak hundreds of mutually incomprehensible languages.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>What happens if you get lost at one of the world&#039;s largest religious gatherings? Not only are there millions of people, but among them they speak hundreds of mutually incomprehensible languages.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>8:26</itunes:duration>
<custom_fields><Format>podcast</Format><Subject>Language</Subject><Date>02082012</Date><Unique_Id>160965</Unique_Id><Category>language</Category><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast209.mp3
4151934
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:08:26";}</enclosure><Soundcloud>78418481</Soundcloud><ImgHeight>300</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><content_slider>1</content_slider><Featured>yes</Featured><Region>South Asia</Region><Country>India</Country><dsq_thread_id>1072757521</dsq_thread_id><dsq_needs_sync>1</dsq_needs_sync></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Is It Racist When a White Guy Mimics Jamaican Patois?</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/02/is-it-racist-for-a-white-guy-to-speak-jamaican-patois/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=is-it-racist-for-a-white-guy-to-speak-jamaican-patois</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/02/is-it-racist-for-a-white-guy-to-speak-jamaican-patois/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2013 14:20:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[02/01/2013]]></category>
		<category><![CDATA[blaer]]></category>
		<category><![CDATA[Iceland]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaican patois]]></category>
		<category><![CDATA[Minnesota]]></category>
		<category><![CDATA[Name]]></category>
		<category><![CDATA[racist]]></category>
		<category><![CDATA[reggae]]></category>
		<category><![CDATA[stereotype]]></category>
		<category><![CDATA[Volkswagen]]></category>
		<category><![CDATA[white guy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=159682</guid>
		<description><![CDATA[Some Americans think a VW ad to be broadcast during the Super Bowl is racist because it features a white guy speaking Jamaican patois. But Jamaicans seem happy that the ad is giving their nation and culture some free publicity. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In some white American circles, it is completely socially acceptable to &#8220;do a Jamaican accent.&#8221; Reggae and marijuana tend to bring this on; so does a trip to Montego Bay. And there aren&#8217;t other black accents that white Americans can fearlessly mimic. There are certainly far fewer socially acceptable circumstances under which they could put on a <em>black</em> <em>American</em> accent for comic effect.</p>
<p>Now, on the eve of the Super Bowl, there is criticism that a Volkswagen ad due to be broadcast during the big game is racist because it features a white guy speaking Jamaican patois. This appears to be a spoof of a spoof: the lilywhite Minnesota office setting (complete with token Asian man) appears to be playing off NBC&#8217;s <em>The Office</em>, which has had characters faking Jamaican accents. </p>
<p>But Jamaicans seem happy that the ad is giving their nation and culture some free publicity. And they also seem to understand that in the ad, the joke is on the deeply unhip white office guys.  </p>
<p>Also in the podcast: will a 15-year-old Icelandic girl get to officially use the name her parents gave her? A court in Reykjavik has decided.</p>
<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/9H0xPWAtaa8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/02/is-it-racist-for-a-white-guy-to-speak-jamaican-patois/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast208.mp3" length="6066320" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>02/01/2013,blaer,Iceland,Jamaican patois,Minnesota,Name,racist,reggae,stereotype,Volkswagen,white guy</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Some Americans think a VW ad to be broadcast during the Super Bowl is racist because it features a white guy speaking Jamaican patois. But Jamaicans seem happy that the ad is giving their nation and culture some free publicity.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Some Americans think a VW ad to be broadcast during the Super Bowl is racist because it features a white guy speaking Jamaican patois. But Jamaicans seem happy that the ad is giving their nation and culture some free publicity.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>12:25</itunes:duration>
<custom_fields><Soundcloud>77440180</Soundcloud><content_slider></content_slider><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast208.mp3
6066320
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:12:25";}</enclosure><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>300</ImgHeight><Featured>yes</Featured><Unique_Id>159682</Unique_Id><Date>02012013</Date><Subject>Jamaican, Patois, VW</Subject><Format>podcast</Format><Category>language</Category><Country>Jamaica</Country><dsq_thread_id>1059681139</dsq_thread_id><dsq_needs_sync>1</dsq_needs_sync></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Quebec&#8217;s Separatists on Charm Offensive with Bilingual Song</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/01/quebecs-separatists-on-charm-offensive-with-bilingual-song/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=quebecs-separatists-on-charm-offensive-with-bilingual-song</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/01/quebecs-separatists-on-charm-offensive-with-bilingual-song/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2013 13:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Global Hit]]></category>
		<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[01/24/2013]]></category>
		<category><![CDATA[Anglophone]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual newsletter]]></category>
		<category><![CDATA[Bill 14]]></category>
		<category><![CDATA[David Hodges]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Francophone]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Montreal]]></category>
		<category><![CDATA[Notre Home]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=158168</guid>
		<description><![CDATA[Quebec's new separatist government is promising to require French exams in English language schools and to ban bilingual newsletters in some municipalities. That's enraging many English speakers. So the government is bankrolling a province-wide tour by a pro-English musician.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Canadian singer David Hodges started performing his song <em>Notre Home</em> last year. It was around the time that the Quebec’s separatist Parti Québécois won provincial elections, partly on the promise that it would further protect the French language.</p>
<p>Hodges wasn’t crazy about the separatists’ message, at least as perceived by English speakers like him: that Anglophones weren’t welcome in Quebec.</p>
<p>So he wrote the bilingual <em>Notre Home</em> (“Our Home”).</p>
<p>“A lot of people are getting discouraged,” Hodges told the CBC in September 2012. “They feel like the language laws are going to be enforced a lot more and it’s going to push the English[-speaking] people outside and not consider Quebec our home.”</p>
<p>The message of <em>Notre Home</em>, said Hodges, is: “We are here, this is our home, we have an identity, we are people.”</p>
<p>Since then, Quebec’s separatist government has pushed ahead on the language front. It has introduced a bill that would, among other things, strip as many as 90 towns of their bilingual status—meaning they would only be permitted to communicate with residents in French.</p>
<p>Tensions are rising, just as they did last time Quebecers battled over language. It’s not a surprise that <em>Notre Home</em> has become popular.</p>
<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/-jHLP8ej8f4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>The idea of <em>Notre Home</em> was to make English-speakers feel at home in Quebec. So it has come as a shock to many Quebecers that the separatist government has deciding to bankroll performances of the song. The government is underwriting a tour of Hodges and his band.</p>
<p>“We want to give the signal [that] you’re here to stay,” said Jean-François Lisée, Quebec’s minister responsible for the province’s English speaking community, at last week’s official announcement. “We want you to be here to stay.”</p>
<p>Lisée later told the CBC he was impressed by the song’s video, which shows young Montrealers of all colors playing together in a park.</p>
<p>“When they showed it to me,” said Lisée, “I thought that was a great way to anyone who would doubt it that Anglo-Quebecers are here at home for ever.”</p>
<p>But as far as many Anglophones are concerned, Lisée is just the good cop, the rest of the Parti Québécois being the not so pleasant cops. Lisée himself admits that after he wins the trust of English speakers, it’ll time to talk language reform.</p>
<p>“Once we are secure in the fact that we’re all Quebecers, we’re going to have a number of issues that we should deal with,” says Lisée.  He says it’s important that Anglophones “not believe that every issue is an attack on &#8230; identity.”</p>
<p>In other words, there’ll be a new language law reinforcing French coming down the pike. And many English speakers aren’t going to like it.</p>
<p>One mayor of small town that currently sends out a bilingual newsletter to its residents isn’t impressed.</p>
<p>“Instead of composing a song,” he told TV channel CTV, “maybe they could let us communicate with our Anglophone community in our newsletter.”</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/01/quebecs-separatists-on-charm-offensive-with-bilingual-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast206.mp3" length="2333943" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>01/24/2013,Anglophone,bilingual newsletter,Bill 14,David Hodges,English,Francophone,French,Montreal,Notre Home,Quebec</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Quebec&#039;s new separatist government is promising to require French exams in English language schools and to ban bilingual newsletters in some municipalities. That&#039;s enraging many English speakers. So the government is bankrolling a province-wide tour by...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Quebec&#039;s new separatist government is promising to require French exams in English language schools and to ban bilingual newsletters in some municipalities. That&#039;s enraging many English speakers. So the government is bankrolling a province-wide tour by a pro-English musician.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>4:38</itunes:duration>
<custom_fields><content_slider></content_slider><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>299</ImgHeight><Soundcloud>76306885</Soundcloud><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast206.mp3
2333943
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:04:38";}</enclosure><Unique_Id>158168</Unique_Id><Date>01242012</Date><Subject>Language</Subject><Format>podcast</Format><Featured>yes</Featured><Category>music</Category><Country>Canada</Country><Region>North America</Region><dsq_thread_id>1044940668</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Comic Book Snacks that Talk Back in Two Languages</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/01/comic-book-snacks-that-talk-back-in-two-languages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=comic-book-snacks-that-talk-back-in-two-languages</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/01/comic-book-snacks-that-talk-back-in-two-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2013 14:30:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[01/22/2013]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[chinatown]]></category>
		<category><![CDATA[Colin Goh]]></category>
		<category><![CDATA[Colonel Quicky Noodle]]></category>
		<category><![CDATA[comic book]]></category>
		<category><![CDATA[Dim Sum Warriors]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[iPad]]></category>
		<category><![CDATA[iPad apps]]></category>
		<category><![CDATA[Kai Yen Goh]]></category>
		<category><![CDATA[Master Phoenix Claw]]></category>
		<category><![CDATA[Patrick Cox]]></category>
		<category><![CDATA[Yen Yen Woo]]></category>
		<category><![CDATA[Yumcha Studios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=157688</guid>
		<description><![CDATA[The World's Patrick Cox reports on a bilingual iPad app that's also a comic book. The characters are food snacks that speak English and Chinese, and get into kung fu fights. Dim Sum Warriors is being hailed as both a great comic book series and a great language-learning tool.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The other day, I was in Chinatown in New York City, eating dim sum with Yen Yen Woo and Colin Goh. They’re a married couple, transplants from Singapore.</p>
<p>For reasons that’ll soon become clear, I couldn’t help imagining that those little Chinese snacks we were eating were…alive. Now, some Asian food items really are alive when you put them in your mouth—but that’s a different story. The dishes we we’d ordered weren’t moving, except for the fact that I’d just viewed them in another form—walking, talking and fighting.</p>
<p>Here’s a taste of Goh and Woo’s creation, Dim Sum Warriors: “Their bravery and skill have inspired millions worldwide, while the mere mention of their names causes enemies to quiver like tofu.”</p>
<p>Dim Sum Warriors is a comic book that started as an iPad app. It started online, and now is out in book form, the reverse of most tech-savvy comic book series.</p>
<p>Goh and Woo created Dim Sum Warriors partly for their daughter, Kai Yen Goh.  She’s learning to understand both English and Chinese by using the app.</p>
<p>“We felt especially because we were bringing up a daughter in America we wanted something that would represent her mixed-up cultural heritage,” says Goh.</p>
<p>On an iPad, you can read Dim Sum Warriors in English or in Chinese.  Or, you can flip between the two languages. If you want to hear the audio, you tap a word balloon. If you hold your finger on the balloon, you get a translation—script and audio.</p>
<div id="attachment_157711" class="wp-caption alignright" style="width: 630px"><a href="http://www.theworld.org/wp-content/uploads/monk_large.jpg" rel="lightbox[917]" title="(Courtesy: Dimsum Warriors/Yumcha Studios)"><img src="http://www.theworld.org/wp-content/uploads/monk_small.jpg" alt="(Courtesy: Dimsum Warriors/Yumcha Studios)" title="(Courtesy: Dimsum Warriors/Yumcha Studios)" width="620" height="148" class="size-full wp-image-157711" /></a><p class="wp-caption-text">Click to view a larger clip. (Courtesy: Dimsum Warriors/Yumcha Studios)</p></div>
<p>Nick Sousanis is a big fan of Dim Sum Warriors. He teaches a class at Columbia’s Teachers College on using comics in classrooms. He says the Dim Sum Warriors is that it makes clever use of some relatively new behaviour patterns.</p>
<p>“If you read the New York Times on the web and you want to know what a word means, you click on it,” says Sousanis. Dim Sum Warriors operates like that. “You can see the action you know what the characters are doing, you see the word. You can associate the word with what that action is. It just synergistically holds together.”</p>
<p>Kids seem to like it too. Third-grader Finn Myers, who lives in New York, says he’s read Dim Sum Warriors “at least” seven times.</p>
<p>“It’s like you’re doing two things at once but you don’t even know,” says Finn. “You’re learning the language and reading.”</p>
<p>Now, that’s something of dream for language teachers—distracting students with a strong narrative so they want to read on.</p>
<p>Of course, it may not work on all kids. But Finn’s teacher Kyla Huang says Dim Sum Warriors will be a valuable addition to many classrooms. Huang says Chinese teachers in the United States do more than teach.  They’re “also authors” of teaching materials because there aren’t enough officially approved materials available in the US.</p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="620" height="533" id="soundslider"><param name="movie" value="http://media.theworld.org/images/slideshows/dimsumCox/publish_to_web/soundslider.swf?size=1&#038;format=xml" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="quality" value="high" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="menu" value="false" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><embed src="http://media.theworld.org/images/slideshows/dimsumCox/publish_to_web/soundslider.swf?size=1&#038;format=xml" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" width="620" height="533" menu="false" allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true" type="application/x-shockwave-flash"></embed></object></p>
<p>It helps that Dim Sum Warriors is an iPad app—iPads and other tablets are already a big hit in many schools</p>
<p>Yen Yen Woo tried out Dim sum Warriors on some other 3rd graders. She said they liked the idea of Chinese food items talking to each other. But something was missing.</p>
<p>“They all said ‘what about scallion pancakes…and spring rolls?’” says Woo. “They also said teachers should have them read it just before lunch because it’s going to make them very hungry.”</p>
<p>It’s true, you do get hungry. But you also want to read to learn how the likes of  Crown Prince Roast Pork Bao fares in the face of the evil Colonel Quicky Noodle. (Woo and Goh describe him as a mixture of Robert Downey Jr and a mutant pot of instant ramen.)</p>
<p>Colin Goh’s favorite character is the pompously-named Master Phoenix Claw, who’s actually nothing more than a chicken foot. But in dim sum menus, chicken feet are described as phoenix claws. “I always envisaged him as a sort of used car salesman,” says Goh. “He’s always trying to pull a fast one on everyone.”</p>
<p>There’s the blend again of Chinese and American culture. Who could be more American than a car salesman? What could be more Chinese than a menu item with an over-the-top name? Put them together and you get something new.</p>
<p>“A lot of the comics in the past have portrayed Asians in this stereotypical way, like you’re either dragon lady or the mysterious Zen master,” says Woo. “We really wanted our child to grow up being confident of her own culture and to see all these character as being part of the universe.”</p>
<p>And so in Dim Sum Warriors there is American-style teenage introspection, but also kung fu fights, albeit enacted by dumplings. Just the idea of a comic book is American, or at least not Chinese. Most Asian comic books are Japanese, though comic book scene in Taiwan is picking up pace.</p>
<p>It’s from Japan, too, that the idea of talking food comes. The Japanese have featured various personified food items in comics and cartoons for years. But with its breadth of characters, Dim Sum Warriors takes things a few wacky steps further.  </p>
<p>Even though you can now read Dim Sum Warriors the old-fashioned way, you need to experience it as originally conceived, on an iPad, for the full effect.</p>
<p>To grasp the difference, Colin Goh casts his mind back to when he was teenager, obsessed with Japanese pop culture.  He taught himself the language in a painstaking way, “by sitting there with manga and three dictionaries and trying to figure out what they were saying.”  The iPad, he says, “enabled us to make the comic into what I would have wanted back when I was 15 years old.”</p>
<p>Another advantage is that apps debut in scores of countries—less  of a distribution problem than books. So far, though, there are fewer Chinese using Dim Sum Warriors to learn English than the other way round. Woo and Goh hope to change that with a visit to China later this year.</p>
<p>They even have the idea of turning their fantasy into a stage musical—another American genre making inroads in China.</p>
<p><iframe width="620" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/f-Yhno9Ei-g" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.theworld.org/2009/06/linguists-trash-english-word-count-speaking-uighur-in-bermuda-and-steady-lah-the-delights-of-singlish/" title="The World" target="_blank">Here&#8217;s</a> a previous post and podcast featuring Colin Goh and Yen Yen Woo. They talk about their role as editor of a dictionary of Singlish, the mashed-up street patois that all self-respecting Singaporeans use. </p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/01/comic-book-snacks-that-talk-back-in-two-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	<custom_fields><content_slider></content_slider><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>300</ImgHeight><Featured>yes</Featured><Unique_Id>157688</Unique_Id><Date>01222013</Date><Host>Marco Werman</Host><Subject>Dim Sum Warriors</Subject><Region>Asia</Region><City>New York City</City><Format>podcast</Format><Soundcloud>76023633</Soundcloud><Country>China, People's Republic of</Country><Category>language</Category><dsq_thread_id>1040963904</dsq_thread_id><dsq_needs_sync>1</dsq_needs_sync></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Language Life and Death in New York City</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/01/language-life-and-death-in-new-york-city/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=language-life-and-death-in-new-york-city</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/01/language-life-and-death-in-new-york-city/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 14:20:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[01/16/2013]]></category>
		<category><![CDATA[Daniel Kaufman]]></category>
		<category><![CDATA[Endangered Language Alliance]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson Heights]]></category>
		<category><![CDATA[language death]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic density]]></category>
		<category><![CDATA[nation of immigrants]]></category>
		<category><![CDATA[New York]]></category>
		<category><![CDATA[Queens]]></category>
		<category><![CDATA[Yiddish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=156597</guid>
		<description><![CDATA[Linguist Mark Turin takes us on a whirlwind tour of New York City to explore a few of its 800 languages, and find out what happens to them over time.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Linguist Mark Turin takes us on a whirlwind tour of New York City to explore a few of its 800 languages. Some thrive, at least briefly. Some survive in spite of the odds. Some live on through the words they loan to English and other immigrant tongues.  But nearly all of them eventually die. </p>
<p>This is the final part of a BBC series called<em> Our Language in Your Hands</em>. In the <a href="http://www.theworld.org/2013/01/bringing-back-nepals-minority-languages/" title="The World" target="_blank">first part</a>, Turin returns to a village in Nepal where two decades ago he learned and documented the Thangmi language. In the <a href="http://www.theworld.org/2013/01/new-roles-for-old-languages-in-south-africa/" title="The World" target="_blank">second part</a>, he&#8217;s in South Africa to assess how its languages are faring nearly 20 years after the end of Apartheid. </p>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20716344" title="BBC" target="_blank">Here&#8217;s</a> a related BBC post on part three. And <a href="http://www.theworld.org/2012/01/fear-of-the-foreign-hospital-english-and-garifuna-music/" title="The World" target="_blank"><a href="http://www.theworld.org/2012/01/fear-of-the-foreign-hospital-english-and-garifuna-music/" title="The World" target="_blank">here&#8217;s a 2012 story</a> that we did on a Garifuna language music project that was sponsored by the New York-based Endangered Language Alliance. </p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/01/language-life-and-death-in-new-york-city/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast204.mp3" length="13953447" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>01/16/2013,Daniel Kaufman,Endangered Language Alliance,English,immigration,Jackson Heights,language death,linguistic density,nation of immigrants,New York,Queens,Yiddish</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Linguist Mark Turin takes us on a whirlwind tour of New York City to explore a few of its 800 languages, and find out what happens to them over time.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Linguist Mark Turin takes us on a whirlwind tour of New York City to explore a few of its 800 languages, and find out what happens to them over time.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>28:51</itunes:duration>
<custom_fields><Guest>Mark Turin</Guest><Subject>Language</Subject><Date>01162013</Date><Unique_Id>156597</Unique_Id><ImgHeight>299</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><content_slider></content_slider><Soundcloud>75174240</Soundcloud><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast204.mp3
13953447
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:28:51";}</enclosure><dsq_thread_id>1029265375</dsq_thread_id><Featured>yes</Featured><Country>United States</Country><Category>language</Category><City>New York City</City><Format>podcast</Format><Region>North America</Region></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>New Roles for Old Languages in South Africa</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/01/new-roles-for-old-languages-in-south-africa/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=new-roles-for-old-languages-in-south-africa</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/01/new-roles-for-old-languages-in-south-africa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2013 16:31:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[Afrikaans]]></category>
		<category><![CDATA[Afrikaaps]]></category>
		<category><![CDATA[apartheid]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[language revival]]></category>
		<category><![CDATA[Mandela]]></category>
		<category><![CDATA[official languages]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Xhosa]]></category>
		<category><![CDATA[Zulu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=155990</guid>
		<description><![CDATA[Linguist Mark Turin reports from South Africa, whose post-Apartheid constitution designates eleven languages as official. English is more popular than ever, Afrikaans is re-inventing itself, while the government's efforts to raise the status of languages like Xhosa and Zulu have succeeded-- up to a point.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Linguist Mark Turin reports from South Africa, whose post-Apartheid constitution designates eleven languages as official. Since that constitution came into effect in 1997, English has become more popular than ever, Afrikaans has re-invented itself, while the government&#8217;s efforts to raise the status of languages like Xhosa and Zulu have succeeded&#8211; up to a point.</p>
<p>This is the second of a three-part series Turin did for the BBC. Part one, on the changing linguistic landscape in Nepal, is <a href="http://www.theworld.org/2013/01/bringing-back-nepals-minority-languages/" title="The World" target="_blank">here</a>. </p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/01/new-roles-for-old-languages-in-south-africa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast203.mp3" length="14004932" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>Afrikaans,Afrikaaps,apartheid,English,language revival,Mandela,official languages,South Africa,Xhosa,Zulu</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Linguist Mark Turin reports from South Africa, whose post-Apartheid constitution designates eleven languages as official. English is more popular than ever, Afrikaans is re-inventing itself, while the government&#039;s efforts to raise the status of languag...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Linguist Mark Turin reports from South Africa, whose post-Apartheid constitution designates eleven languages as official. English is more popular than ever, Afrikaans is re-inventing itself, while the government&#039;s efforts to raise the status of languages like Xhosa and Zulu have succeeded-- up to a point.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>28:57</itunes:duration>
<custom_fields><Subject>Language</Subject><Date>01112013</Date><Unique_Id>155990</Unique_Id><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast203.mp3
14004932
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:28:57";}</enclosure><ImgHeight>299</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><Soundcloud>74420228</Soundcloud><content_slider></content_slider><dsq_thread_id>1020342286</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Bringing Back Nepal&#8217;s Minority Languages</title>
		<link>http://www.theworld.org/2013/01/bringing-back-nepals-minority-languages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bringing-back-nepals-minority-languages</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2013/01/bringing-back-nepals-minority-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 13:40:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[01/07/2013]]></category>
		<category><![CDATA[endangered languages]]></category>
		<category><![CDATA[Global English]]></category>
		<category><![CDATA[Kathmandu]]></category>
		<category><![CDATA[language death]]></category>
		<category><![CDATA[language of instruction]]></category>
		<category><![CDATA[low status languages]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Turin]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Thangmi]]></category>
		<category><![CDATA[United Nations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=155202</guid>
		<description><![CDATA[Linguist Mark Turin returns to Nepal, where he learned and documented the Thangmi language. Spoken by 30,000 people, Thangmi has many unique expressions but it is imperiled. The Nepalese government is trying to protect minority languages by introducing them into schools, but it may be too late: the children of many Thangmi speakers are choosing to speak more mainstream languages.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Linguist <a href="http://markturin.commons.yale.edu/" title="Yale University" target="_blank">Mark Turin</a> returns to Nepal, where he learned and documented the Thangmi language. Spoken by 30,000 people, Thangmi has many unique expressions but it is imperiled. The Nepalese government is trying to protect minority languages by introducing them into schools, but it may be too late: the children of many Thangmi speakers are choosing to speak more mainstream languages.</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2013/01/bringing-back-nepals-minority-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast201.mp3" length="14633132" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>01/07/2013,endangered languages,Global English,Kathmandu,language death,language of instruction,low status languages,Mark Turin,Nepal,Thangmi,United Nations</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Linguist Mark Turin returns to Nepal, where he learned and documented the Thangmi language. Spoken by 30,000 people, Thangmi has many unique expressions but it is imperiled. The Nepalese government is trying to protect minority languages by introducing...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Linguist Mark Turin returns to Nepal, where he learned and documented the Thangmi language. Spoken by 30,000 people, Thangmi has many unique expressions but it is imperiled. The Nepalese government is trying to protect minority languages by introducing them into schools, but it may be too late: the children of many Thangmi speakers are choosing to speak more mainstream languages.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>30:16</itunes:duration>
<custom_fields><Category>language</Category><Region>Asia</Region><Country>Nepal</Country><Featured>yes</Featured><Unique_Id>155202</Unique_Id><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast201.mp3
14633132
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:30:16";}</enclosure><Subject>Language</Subject><ImgHeight>299</ImgHeight><Date>01072013</Date><content_slider></content_slider><Soundcloud>74008609</Soundcloud><ImgWidth>620</ImgWidth><dsq_thread_id>1013159181</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Boy Sopranos and Early Onset of Puberty</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/12/boy-sopranos-and-early-onset-of-puberty/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=boy-sopranos-and-early-onset-of-puberty</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/12/boy-sopranos-and-early-onset-of-puberty/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2012 13:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[12/24/2012]]></category>
		<category><![CDATA[Bach]]></category>
		<category><![CDATA[boys choirs]]></category>
		<category><![CDATA[early onset puberty]]></category>
		<category><![CDATA[Edge Hill University]]></category>
		<category><![CDATA[global health]]></category>
		<category><![CDATA[Handel's Messiah]]></category>
		<category><![CDATA[Haydn's Nelson Mass]]></category>
		<category><![CDATA[Health]]></category>
		<category><![CDATA[Jonty Ward]]></category>
		<category><![CDATA[New College Choir]]></category>
		<category><![CDATA[soprano]]></category>
		<category><![CDATA[vocal cords]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=153318</guid>
		<description><![CDATA[A new study finds that boys' voices are breaking at age 12, two years younger than in 1960. That's bad news for boy sopranos and the choirs they sing in.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>During the holiday season, you often hear the kind of music that the New College Choir performs. New College, a boys school in Oxford, has one of Britain’s best known choirs. Most of the sopranos are 12 or 13 years old.</p>
<p><iframe width="620" height="465" src="http://www.youtube.com/embed/S2DAnOPzyg4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>When exactly will their voices break? It’s an inexact science.</p>
<p>“A boy’s voice doesn’t just suddenly break,” says Martin Ashley who heads the Education Department at Britain’s Edge Hill University. “It goes through approximately five stages of change that correspond with other known changes of puberty.”</p>
<p>“All of those stages are just coming sooner,” Ashley adds.  He and a colleague in Germany have just completed a study of boys’ voices that suggests something dramatic has been happening in recent decades.</p>
<p>Ashley and his team tested the voices of 1,000 boys and compared them to similar tests done in 1960.</p>
<p>“What we would have seen in 1960 in 14-year-olds we’re seeing now in 12-year-olds,” says Ashley. The boys’ voices are breaking two years earlier.</p>
<p>Ashley says if this trend continues, teenage boys’ choirs won’t have anyone to sing the soprano parts.</p>
<p>Some choir directors are already accounting for these changes.  “We do recruit younger and we give ourselves a little more time than we used to,” says New College’s Director of Music Edward Higginbottom.</p>
<p>But Higginbottom disagrees that the voice change is quite so recent and sudden. He says the age at which boys’ voices have been breaking has been gradually coming down for hundreds of years.</p>
<p>“You can find evidence in the 17th century for boys voices continuing till [the age of] 20,” says Higginbottom. </p>
<p>There’s evidence spanning many centuries suggesting that boys’ voices didn’t break until they were quite old. Bach, for example,  wrote music to be performed by boy sopranos and altos in their mid-to-late teens.</p>
<p>But researcher Martin Ashley brushes that aside.</p>
<p>“A lot of people mention Bach’s boy sopranos,” he says. “I’m almost certain that you would have found they were hitting puberty at around 14 or 15, but there were singing techniques that I’m sure that Bach would have used that allow their voices to continue up to 16 or 17.”</p>
<p>New College’s Edward Higginbottom, though, doesn’t think the puberty will begin much earlier than it does now. He’s not altogether serious when he muses the following: “If we have boy basses at the age of 10, clearly it’s a wonderful occasional for the girls to stride in and help us.”</p>
<p>Girls in a boys choir? What is the world coming to? Next, they’ll be playing soccer…</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/12/boy-sopranos-and-early-onset-of-puberty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast200.mp3" length="3134591" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>12/24/2012,Bach,boys choirs,early onset puberty,Edge Hill University,global health,Handel&#039;s Messiah,Haydn&#039;s Nelson Mass,Health,Jonty Ward,New College Choir,soprano</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>A new study finds that boys&#039; voices are breaking at age 12, two years younger than in 1960. That&#039;s bad news for boy sopranos and the choirs they sing in.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>A new study finds that boys&#039; voices are breaking at age 12, two years younger than in 1960. That&#039;s bad news for boy sopranos and the choirs they sing in.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>6:18</itunes:duration>
<custom_fields><Category>health</Category><Country>United Kingdom</Country><Region>Europe</Region><Featured>yes</Featured><Soundcloud>72123540</Soundcloud><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>299</ImgHeight><content_slider></content_slider><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast200.mp3
3134591
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:06:18";}</enclosure><Unique_Id>153318</Unique_Id><Date>12242012</Date><Subject>Language</Subject><Format>podcast</Format><dsq_thread_id>990397630</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Beyond Elvish</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/12/beyond-elvish/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=beyond-elvish</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/12/beyond-elvish/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2012 14:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[12/13/2012]]></category>
		<category><![CDATA[China Mieville]]></category>
		<category><![CDATA[Clockwork Orange]]></category>
		<category><![CDATA[Elvish]]></category>
		<category><![CDATA[Frederic Werst]]></category>
		<category><![CDATA[invented languages]]></category>
		<category><![CDATA[natural languages]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[The Hobbit]]></category>
		<category><![CDATA[Tolkien]]></category>
		<category><![CDATA[Ursula Le Guin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=152152</guid>
		<description><![CDATA[Forget Klingon, Na'vi and Dothraki, and consider instead the invented languages of novels: Elvish, Pravic, the language of the Ariekei and Wardwesân.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Forget Klingon, Na’vi and Dothraki—languages created for the screen. These are languages paid for by producers, created by linguists.</p>
<p>J.R.R. Tolkien’s book <em>The Hobbit</em> is getting the three-part Hollywood treatment. The return of the Elvish languages to the big screen is a reminder of just how inventive fiction writers have been over the years in dreaming up new tongues. Think of Anthony Burgess’<em> A Clockwork Orange</em>, with its thuggish Russian-inflected slang called Nadsat (a girl is a <em>devochka</em>, a friend a <em>droog</em>).</p>
<p>This urge to create new words starts at a young age. Children often make up words before they have a proper command of their native tongues.</p>
<p>“We enjoy exercising the way we produce sounds,” says Indiana University’s Michael Adams, editor of <em>From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages</em>.<br />
 <iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/7UhqNt98tsY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Adams says he likes to play with the sounds of language, ”in the car or the shower or wherever I am…in the way that I suppose a poet has to think about sound and language.”</p>
<p>Tolkien needed to do a lot of that. A trained philologist, he developed the Elvish languages for years before writing them into stories. </p>
<p>He worked on his fantasy languages during the First World War. It helped to pass the time, says Adams: “He did a lot of language invention and some of the prehistory of the language of Elvish is from those days in the trenches.”</p>
<p><em>The Hobbit</em> and <em>The Lord of the Rings</em> came decades later. By then, Tolkien had imagined an entire history of his languages.  </p>
<p>“He would even leave unexplained thing in the languages he was working on,” says Adams. “Any real language you were reconstructing would have unexplained  things in it too. So he was trying to mimic behavior  of natural language very closely.”</p>
<p>That degree of detail may be unrivaled among novelists, although Michael Adams does have someone up his sleeve. More about that in a moment.</p>
<p>First, consider what most language creators do in their novels: they set up thought experiments.</p>
<p><img src="/wp-content/uploads/disspossed-198x300.jpg" alt="" title="" width="198" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-152288" />In her science fiction novel, <em>The Dispossessed</em>, Ursula K. Le Guin created the Pravic language. Or rather, she created a breakaway society of anarchists who themselves created Pravic.</p>
<p>This group of anarchists “want to remove from the language anything that implies ownership,” says Le Guin.</p>
<p>Any kind of private possession. Your name doesn’t belong to you—it is assigned to you, after someone else with that name dies and the name can be recycled.</p>
<p>That’s reflected in Pravic too: the language has no possessive pronouns.</p>
<p>That was the thought experiment. Could words shape thought, could a language make people behave a certain way? It’s a linguistic hypothesis much poo-pooed by academic linguists, not that it worries Le Guin.</p>
<p><img src="/wp-content/uploads/embassytown-197x300.jpg" alt="" title="" width="197" height="300" class="alignright size-medium wp-image-152280" />China Miéville&#8217;s recent novel <em>Embassytown</em> contains another thought experiment, which owes a debt to <em>Gulliver’s Travels</em>. Miéville creates a language for a group of aliens called the Ariekei.</p>
<p>It’s a language that mimics language of the garden of Eden, where the word is the thing. In other words, there’s no difference between an apple, and the word for an apple.</p>
<p>The Ariekei can’t lie. “If they want to use figurative speech at all they have to construct a situation which they can then refer to,” says Miéville.</p>
<p>“If you wanted say ‘oh I feel like an angry lion today’ you would have to get a lion and make it angry. Otherwise you couldn’t say it because it didn’t exist.”</p>
<p>Miéville came away from his thought experiment with the view that if human language marks a fall from grace, it’s quite a good fall. It allows us to use metaphor, as well as to lie.  </p>
<p>Back now to the writer who may have out-Tolkiened Tolkien. French author Frédéric Werst has published something approximating a novel called <em>Ward</em>. It’s about a group of people called The Ward who speak a language called Wardwesân. The entire work is written in that language, with a parallel French translation. </p>
<p>Michael Adams says Werst is the first novelist he knows of “who’s tried to do a literary work from start to finish in a language never before known in the world.”  </p>
<p>Tolkien never went that far, though he did tell his publisher that wished he could have included more of his fictional languages in his novels. Restraint, in that case, was probably wise. </p>
<p><img src="/wp-content/uploads/le-guin-200x300.gif" alt="" title="" width="200" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-152282" />Tolkien remains an inspiration to others. He wrote about inventing languages in an essay called <em>The Secret Vice</em>. “It’s a charming essay,” says novelist Ursula K. Le Guin. </p>
<p>“He’s thought of the fact that there just are a bunch of us who love to invent languages as well as to learn them,” Le Guin says.  “A lot of kids do a certain amount of it and some people carry it on all their lives. It’s like kids who draw maps of imaginary islands. Some of us go on doing it until we’re 80.”</p>
<p>A two-volume selection of Le Guin&#8217;s short stories, <a href="http://smallbeerpress.com/books/2012/11/27/the-unreal-and-the-real-where-on-earth/" title="Small Beer Press" target="_blank">The Unreal and the Real</a>, has just been published. It&#8217;s been a treat for me to read the stories. Growing up in Britain, I was only exposed to Le Guin&#8217;s novels.</p>
<p>For more in the pod about invented languages, there is <a href="http://www.theworld.org/2009/07/esperanto-klingon-blissymbolics-and-900-others-why-we-invent-languages/" title="The World" target="_blank">this interview </a>with Arika Okrent, author of <em>In the Land of Invented Languages</em>, and <a href="http://www.theworld.org/2012/08/invented-languages-from-hollywood-to-bollywood/" title="The World" target="_blank">this </a>podcast on the <em>Game of Thrones</em> language, Dothraki. </p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/12/beyond-elvish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<custom_fields><Category>language</Category><Format>podcast</Format><Subject>Language</Subject><Date>12132012</Date><Unique_Id>152152</Unique_Id><content_slider></content_slider><Featured>yes</Featured><ImgHeight>299</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><Soundcloud>71135129</Soundcloud><dsq_thread_id>973055171</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>A Comeback For Africa&#8217;s Homegrown Languages?</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/12/a-comeback-for-africas-homegrown-languages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-comeback-for-africas-homegrown-languages</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/12/a-comeback-for-africas-homegrown-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2012 13:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[12/04/2012]]></category>
		<category><![CDATA[African languages]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual education]]></category>
		<category><![CDATA[food idioms]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Gabon]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua franca]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Zumaville]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=150592</guid>
		<description><![CDATA[Cartoon Queen Carol Hills and I talk language and Africa. We also consider food idioms, banana skins and robberies gone wrong.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this week’s podcast, Cartoon Queen <a title="The World" href="http://www.theworld.org/cartoons/" target="_blank">Carol Hills</a> and I talk language and Africa. We also consider food idioms, banana skins and robberies gone wrong.</p>
<ul>
<li>Televised debates for Ghana&#8217;s upcoming presidential election have all been conducted in English, despite the fact that English is understood by an estimated 20% of Ghanaians. Critics say the debates penalize candidates with poor English, effectively turning them into linguistic beauty contests. Now there are <a title="allAfrica.com" href="http://allafrica.com/stories/201211100290.html?viewall=1" target="_blank">calls for future campaigns</a> to include debates in the Twi language/dialect, which is far more widely spoken than English.</li>
</ul>
<ul>
<li>Uganda&#8217;s President Yoweri Museveni has <a title="New Vision" href="http://www.newvision.co.ug/news/637130-promote-mother-tongues-museveni.html" target="_blank">co-written a thesaurus</a> for his mother tongue, Nkore-Kiga (also known as Runyankore/Rukiga). Museveni says Ugandans favour English, along with Arabic and Swahili, over their neglected indigenous tongues.</li>
</ul>
<ul>
<li>Gabon is the latest Francophone country in Africa to consider <a title="The Guardian" href="http://www.guardian.co.uk/education/2012/nov/13/rwanda-english-language-lessons" target="_blank">switching its allegiance to English</a>. If it does, it would follow Rwanda, which in 2009 switched its language of instruction in schools from French to English. The future for French in Africa looks <a title="allAfrica.com" href="http://allafrica.com/stories/201211020537.html" target="_blank">uncertain at best</a>.</li>
</ul>
<ul>
<li>South Africans are debating what to call President Zuma&#8217;s newly refurbished home. The US media would call the multi-acre, multi-building home a ‘compound,’ but that word has unfortunate connotations from the Apartheid period. Calling it ‘Zumaville,’ as it’s popularly known, may imply corruption, so the South African Broadcasting Corporation is <a title="Mail and Guardian" href="http://mg.co.za/article/2012-11-08-the-many-foibles-of-the-sabc" target="_blank">directing its reporters and presenters</a> to refer to this place as the president’s ‘residence.’</li>
</ul>
<ul>
<li>A <a title="Times of India" href="http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-11-09/bangalore/35015419_1_playwright-girish-karnad-indian-languages-indian-education" target="_blank">call for more bilingual education</a> in multilingual India.</li>
</ul>
<ul>
<li>Having the peach, eating cold rice, other <a title="The Guardian" href="http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/wordofmouth/2012/oct/17/foodie-figures-speech-world-edible-idioms" target="_blank">food-based idioms</a> from around the world. Some of the best of these can be found in Adam Jacot de Boinod’s wonderful <a title="Amazon.com" href="http://www.amazon.com/Adam-Jacot-de-Boinod/e/B001K8HXX8/ref=ntt_athr_dp_pel_1" target="_blank">Tingo books</a>.</li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/12/a-comeback-for-africas-homegrown-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast195.mp3" length="20414762" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>12/04/2012,African languages,Bilingual education,food idioms,French,Gabon,Lingua franca,Rwanda,South Africa,Uganda,Zumaville</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Cartoon Queen Carol Hills and I talk language and Africa. We also consider food idioms, banana skins and robberies gone wrong.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Cartoon Queen Carol Hills and I talk language and Africa. We also consider food idioms, banana skins and robberies gone wrong.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>42:18</itunes:duration>
<custom_fields><dsq_thread_id>958253003</dsq_thread_id><Soundcloud>69485494</Soundcloud><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>299</ImgHeight><content_slider></content_slider><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast195.mp3
20414762
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:42:18";}</enclosure><Unique_Id>150592</Unique_Id><Date>12042012</Date><Add_Reporter>Patrick Cox</Add_Reporter><Subject>Language</Subject><Guest>Carol Hills</Guest><Format>podcast</Format><Featured>yes</Featured></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>The Sweet Revenge of Recycling a Book Title</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/11/the-sweet-revenge-of-recycling-a-book-title/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-sweet-revenge-of-recycling-a-book-title</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/11/the-sweet-revenge-of-recycling-a-book-title/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 13:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[Back to Blood]]></category>
		<category><![CDATA[book titles]]></category>
		<category><![CDATA[copyright]]></category>
		<category><![CDATA[John Sutherland]]></category>
		<category><![CDATA[Nemesis]]></category>
		<category><![CDATA[new journalism]]></category>
		<category><![CDATA[Past Imperfect]]></category>
		<category><![CDATA[punctuation]]></category>
		<category><![CDATA[Sweet Revenge]]></category>
		<category><![CDATA[Tom Wolfe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=149107</guid>
		<description><![CDATA[There is no copyright on book titles, which can lead to confusion. It's all too easy to mistakenly buy the wrong version of 'Pure,' 'Sweet Revenge' or 'Nemesis.' Also, novelist Tom Wolfe talks about his continued experimentation with punctuation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let’s say you read a review of a novel called <em>Pure</em>. The review prompts you to buy the book. But you’ve forgotten the name of the author. </p>
<p>Amazon to the rescue. Search word: “Pure.” </p>
<p>Do that, and you’ll find no fewer than four novels published in 2012 under the title <em>Pure</em> (and countless more published before 2012).</p>
<p>Of the four published this year, one is set in Thailand, another in France, the third in the future, and the final one in a really scary place: Teenageland.</p>
<p>Book titles are endlessly recyclable. With a few exceptions, copyright law doesn’t cover book titles. So it’s fair game to “rip off” Fyodor Dostoevsky and title your novel <em>The Double</em>. Many have.</p>
<p>Other perennials: <em>Twilight</em> (though the series may change that); <em>Nemesis</em> (Phillip Roth wasn’t the first novelist—and he won’t be the last—to call his novel that); <em>The Innocent; The Fury; The Awakening</em>.</p>
<p>There’s a biography of music and TV mogul Simon Cowell out called <em>Sweet Revenge</em>. That’s also the title of at least 15 romance novels written in the past decade. </p>
<p>There are, of course, what appear to be blatant attempts at deception. In the UK, you can buy an ebook called <em>The Vampire with the Dragon Tattoo</em>. And guess what? The cover art resembles the cover to Stieg Larsson’s bestseller, <em>The Girl with the Dragon Tattoo</em>.</p>
<p>There are protections. Trademark law, it it turns out, is more useful than copyright law. The Harry Potter books fall under trademark law, partly because they’re a series, partly because they’ll also a movie series, and partly because of all that Harry Potter merchandizing.</p>
<p>Does all this mean that even with more books and ebooks being published, there will be fewer titles? Probably not. There&#8217;s still likely to be plenty of books called <em>Pure</em> and <em>Nemesis</em>.</p>
<p>But with the rise of marketing localization, it is possible that in the future, a book may spawn several titles. Already, some books in translation are known by two titles. The 1992 Danish thriller <em>Frøken Smillas fornemmelse for sne</em> was translated in most parts of the English speaking world as <em>Miss Smilla’s Feeling for Snow</em>.</p>
<p>The American version was snappier and more alliterative: <em>Smilla’s Sense of Snow</em>. It was a huge seller.</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/11/the-sweet-revenge-of-recycling-a-book-title/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast194.mp3" length="7088230" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>Back to Blood,book titles,copyright,John Sutherland,Nemesis,new journalism,Past Imperfect,punctuation,Sweet Revenge,Tom Wolfe</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>There is no copyright on book titles, which can lead to confusion. It&#039;s all too easy to mistakenly buy the wrong version of &#039;Pure,&#039; &#039;Sweet Revenge&#039; or &#039;Nemesis.&#039; Also, novelist Tom Wolfe talks about his continued experimentation with punctuation.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>There is no copyright on book titles, which can lead to confusion. It&#039;s all too easy to mistakenly buy the wrong version of &#039;Pure,&#039; &#039;Sweet Revenge&#039; or &#039;Nemesis.&#039; Also, novelist Tom Wolfe talks about his continued experimentation with punctuation.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>14:33</itunes:duration>
<custom_fields><content_slider></content_slider><Soundcloud>69069273</Soundcloud><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast194.mp3
7088230
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:14:33";}</enclosure><Unique_Id>149107</Unique_Id><Date>11272012</Date><Add_Reporter>Patrick Cox</Add_Reporter><Subject>Language</Subject><Format>podcast</Format><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>300</ImgHeight><Featured>yes</Featured><dsq_thread_id>946960456</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Damon Albarn&#8217;s Soundscape Gives the BBC Something to Celebrate</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/11/damon-albarns-soundscape-gives-the-bbc-something-to-celebrate/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=damon-albarns-soundscape-gives-the-bbc-something-to-celebrate</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/11/damon-albarns-soundscape-gives-the-bbc-something-to-celebrate/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2012 13:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[11/14/2012]]></category>
		<category><![CDATA[2LO Calling]]></category>
		<category><![CDATA[90 years]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[Bertrand Russell]]></category>
		<category><![CDATA[Big Ben]]></category>
		<category><![CDATA[Blur]]></category>
		<category><![CDATA[Damon Albarn]]></category>
		<category><![CDATA[Gorillaz]]></category>
		<category><![CDATA[Morse Code]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Reunited]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=146994</guid>
		<description><![CDATA[These past few weeks have difficult for the people who run the BBC (which of course is one of the co-producers of The World). No-one at the Beeb feels like celebrating a birthday. But the BBC is 90 years old. And, awkward or not, it’s marking the day—November 14, 1922—when it made its first broadcast. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>These past few weeks have difficult for the people who run the BBC (which of course is one of the co-producers of <em>The World</em>).</p>
<p>No-one at the Beeb feels like celebrating a birthday. But the BBC is 90 years old. And, awkward or not, it’s marking the day—November 14, 1922—when it made its first broadcast.</p>
<p>At exactly 5:33pm London time on November 14, 2012, scores of BBC stations in the UK and around the world dropped their regular programming. Instead, listeners heard the chimes of Big Ben, followed by a scratchy old recording of an announcer: “This is 2LO calling…” 2LO was the name of the BBC’s first transmitter from 1922.</p>
<p>After that, an old tune—a hit from 1922. Mixed into it was rhythmic birdsong. And then a child’s voice: “Hello future,” the child said. “I hope music still matters because music is everything. Without it there’s nothing; just silence.”</p>
<p>And then there <em>was</em> silence, before the program restarted with a mishmash of more sounds—some eerie, some sweet. All made you listen on. </p>
<p>The BBC commissioned musician Damon Albarn to put this audio collage together. Albarn’s resume is itself a bit of a collage. He’s the front man of the bands Blur and Gorillaz.  He’s also recorded songs with African musicians, and he’s written an opera that was staged by the English National Opera in 2011. The BBC asked Albarn to create something that would convey a sense of not just the past 90 years, but also the next 90 years.</p>
<p>And through its various radio outlets – talk stations, music stations, foreign language stations – the BBC solicited responses to this question: “What message would you give to somebody listening in 90 years time?” Albarn said he was overwhelmed by the responses.</p>
<p>“It varied from the very old and wise who tended not to imagine the future but were interested in providing a piece of hard-earned wisdom,” said Albarn. </p>
<p>Middle-aged people tended to be “quite downbeat,” said Albarn. But the young were different.  “They in a way were the most interesting because they were very free—in a sense, the only people will have the only connection with 90 years.”</p>
<p>In the soundscape, one child says: “I think there will be more people and because there’ll be more people I will tell them to be careful not to get lost because it might be like really, really busy.”</p>
<p>Not all the messages are delivered with the human voice. Philosopher Bertrand Russell’s famous quote, “Love is wise, hatred is foolish,” is rendered in Morse code. There’s also the sound of what Albarn calls a “scary” Cold war spy station.</p>
<p>At the end, there are the BBC’s “pips” which—like Big Ben—usually mark the top of the hour.  Albarn weaves the pips in and out of a piano tune.</p>
<p>And then, after three minutes, BBC programming returns to its regular schedule.</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/11/damon-albarns-soundscape-gives-the-bbc-something-to-celebrate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast192.mp3" length="3704851" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>11/14/2012,2LO Calling,90 years,BBC,Bertrand Russell,Big Ben,Blur,Damon Albarn,Gorillaz,Morse Code,Radio Reunited</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>These past few weeks have difficult for the people who run the BBC (which of course is one of the co-producers of The World).   No-one at the Beeb feels like celebrating a birthday. But the BBC is 90 years old. And, awkward or not,</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>These past few weeks have difficult for the people who run the BBC (which of course is one of the co-producers of The World).
 
No-one at the Beeb feels like celebrating a birthday. But the BBC is 90 years old. And, awkward or not, it’s marking the day—November 14, 1922—when it made its first broadcast.
 
At exactly 5:33pm London time on November 14, 2012, scores of BBC stations in the UK and around the world dropped their regular programming. Instead, listeners heard the chimes of Big Ben, followed by a scratchy old recording of an announcer: “This is 2LO calling…” 2LO was the name of the BBC’s first transmitter from 1922.
 
After that, an old tune—a hit from 1922. Mixed into it was rhythmic birdsong. And then a child’s voice: “Hello future,” the child said. “I hope music still matters because music is everything. Without it there’s nothing; just silence.”
 
And then there was silence, before the program restarted with a mishmash of more sounds—some eerie, some sweet. All made you listen on. 
 
The BBC commissioned musician Damon Albarn to put this audio collage together. Albarn’s resume is itself a bit of a collage. He’s the front man of the bands Blur and Gorillaz.  He’s also recorded songs with African musicians, and he’s written an opera that was staged by the English National Opera in 2011. The BBC asked Albarn to create something that would convey a sense of not just the past 90 years, but also the next 90 years.
 
And through its various radio outlets – talk stations, music stations, foreign language stations – the BBC solicited responses to this question: “What message would you give to somebody listening in 90 years time?” Albarn said he was overwhelmed by the responses.
 
“It varied from the very old and wise who tended not to imagine the future but were interested in providing a piece of hard-earned wisdom,” said Albarn. 
 
Middle-aged people tended to be “quite downbeat,” said Albarn. But the young were different.  “They in a way were the most interesting because they were very free—in a sense, the only people will have the only connection with 90 years.”
 
In the soundscape, one child says: “I think there will be more people and because there’ll be more people I will tell them to be careful not to get lost because it might be like really, really busy.”
 
Not all the messages are delivered with the human voice. Philosopher Bertrand Russell’s famous quote, “Love is wise, hatred is foolish,” is rendered in Morse code. There’s also the sound of what Albarn calls a “scary” Cold war spy station.
 
At the end, there are the BBC’s “pips” which—like Big Ben—usually mark the top of the hour.  Albarn weaves the pips in and out of a piano tune.
 
And then, after three minutes, BBC programming returns to its regular schedule.

The World in Words Podcast on iTunesThe World in Words Podcast via RSSThe World in Words on Facebook Follow @patricox !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=&quot;//platform.twitter.com/widgets.js&quot;;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,&quot;script&quot;,&quot;twitter-wjs&quot;);</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>7:30</itunes:duration>
<custom_fields><ImgHeight>299</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><Soundcloud>67428728</Soundcloud><content_slider></content_slider><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast192.mp3
3704851
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:07:30";}</enclosure><Featured>no</Featured><dsq_thread_id>928328648</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>The BBC and the Language of Responsibility</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/11/ongoing-scandals-bbc/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ongoing-scandals-bbc</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/11/ongoing-scandals-bbc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2012 14:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homepage Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[11/12/2012]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[George Entwistle]]></category>
		<category><![CDATA[Jimmy Savile]]></category>
		<category><![CDATA[journalism]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[Newsnight]]></category>
		<category><![CDATA[Nightline]]></category>
		<category><![CDATA[Patrick Cox]]></category>
		<category><![CDATA[scandal]]></category>
		<category><![CDATA[Ted Koppel]]></category>
		<category><![CDATA[Tim Davie]]></category>
		<category><![CDATA[trust]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=146536</guid>
		<description><![CDATA[Is the BBC's huge well of public trust in danger of drying up? A veteran news anchor says its managers must stop speaking the 'gobbledygook' of bureaucratic jargon and start properly overseeing its output.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here’s a story I did for the Big Show on the troubles engulfing the BBC. There are some specific language issues here. I’ll let the audio file above do the talking.<br />
<div id="attachment_146728" class="wp-caption alignright" style="width: 630px"><img src="http://www.theworld.org/wp-content/uploads/Sky-News-Sky-News-11-12-12-39-14-580x326-e1352822676609.jpg" alt="" title="BBC Acting Director General Tim Davie on Sky News (Photo: Screen Grab/Sky News)" width="620" height="348" class="size-full wp-image-146728" /><p class="wp-caption-text">BBC Acting Director General Tim Davie on Sky News (Photo: Screen Grab/Sky News)</p></div> </p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/11/ongoing-scandals-bbc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/audio/111220126.mp3" length="3011187" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>11/12/2012,Bangladesh,BBC,George Entwistle,Jimmy Savile,journalism,language services,Newsnight,Nightline,Patrick Cox,scandal,Ted Koppel</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Is the BBC&#039;s huge well of public trust in danger of drying up? A veteran news anchor says its managers must stop speaking the &#039;gobbledygook&#039; of bureaucratic jargon and start properly overseeing its output.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Is the BBC&#039;s huge well of public trust in danger of drying up? A veteran news anchor says its managers must stop speaking the &#039;gobbledygook&#039; of bureaucratic jargon and start properly overseeing its output.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>6:16</itunes:duration>
<custom_fields><Featured>no</Featured><content_slider></content_slider><Country>United Kingdom</Country><Region>Europe</Region><Unique_Id>146536</Unique_Id><Date>11122012</Date><Add_Reporter>Patrick Cox</Add_Reporter><Host>Marco Werman</Host><Subject>BBC, Jimmy Savile, George Entwistle,</Subject><Format>report</Format><Category>crime</Category><Soundcloud>67165475</Soundcloud><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/audio/111220126.mp3
3011187
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:7:"0:06:16";}</enclosure><dsq_thread_id>925169514</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>Aramaic Revival in the Holy Land</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/11/aramaic-revival-in-the-holy-land/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=aramaic-revival-in-the-holy-land</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/11/aramaic-revival-in-the-holy-land/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 13:50:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[11/08/2012]]></category>
		<category><![CDATA[Aramaic]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Galilee]]></category>
		<category><![CDATA[Israeli]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus]]></category>
		<category><![CDATA[Jish]]></category>
		<category><![CDATA[Ksenia Svetlova]]></category>
		<category><![CDATA[language revival]]></category>
		<category><![CDATA[Maronite]]></category>
		<category><![CDATA[sweden]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=146158</guid>
		<description><![CDATA[Israel's Maronites don't like being labeled as Arabs. They have gone to court for recognition as 'Aramaic.' The problem is, most of them don't speak much Aramaic. So now the language is being re-introduced.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aramaic is best known as the lingua franca of the Holy Land of  two thousand years ago. It’s still spoken now—in various modern dialects—by an estimated 200,000 people worldwide. But few speak it as their mother tongue.</p>
<p>In Israel, there’s a move afoot to change that. The country’s roughly 10,000 Maronite Christians are seeking official recognition as a national group. They’re currently classified as Arabs—a label that the Israeli government insists on. But the Maronites say they’re distinct, and they are appealing to Israel’s high court. They say they should be known as ‘Aramaic.’</p>
<p><iframe width="640" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/ViikY8WE3eI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>As part of an effort to maintain their culture—and to prove to the authorities that they are deserving of their own classification—Maronite activists have organized Aramaic language courses for kids. Most Israelis Maronites speak Arabic as their mother tongue. Volunteer teachers—whose Aramaic skills are of varying quality—want to ensure that the next generation speak the language better than they do.</p>
<p>In the pod, we speak with Israel-based reporter Ksenia Svetlova about all this.  Her <a href="http://forward.com/articles/164127/maronite-christians-seek-to-revive-aramaic-languag/?p=all">fascinating report</a> for the<em> Jewish Daily Forward</em> outlines the history and politics of this linguistic initiative. It also explains why largest concentration of Aramaic-speakers today is in, of all places, Sweden. </p>
<div id="attachment_146205" class="wp-caption alignright" style="width: 610px"><img src="http://www.theworld.org/wp-content/uploads/RTR2DQRZ-e1352404483507.jpg" alt="" title="A book written in Aramaic (Photo: Reuters/Andreas Manolis)   " width="600" height="452" class="size-full wp-image-146205" /><p class="wp-caption-text">A book written in Aramaic (Photo: Reuters/Andreas Manolis)   </p></div>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/11/aramaic-revival-in-the-holy-land/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast190.mp3" length="5056740" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>11/08/2012,Aramaic,Bible,Galilee,Israeli,Jesus,Jish,Ksenia Svetlova,language revival,Maronite,sweden</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>Israel&#039;s Maronites don&#039;t like being labeled as Arabs. They have gone to court for recognition as &#039;Aramaic.&#039; The problem is, most of them don&#039;t speak much Aramaic. So now the language is being re-introduced.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Israel&#039;s Maronites don&#039;t like being labeled as Arabs. They have gone to court for recognition as &#039;Aramaic.&#039; The problem is, most of them don&#039;t speak much Aramaic. So now the language is being re-introduced.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>10:19</itunes:duration>
<custom_fields><Unique_Id>146158</Unique_Id><content_slider></content_slider><Soundcloud>66646909</Soundcloud><ImgWidth>620</ImgWidth><ImgHeight>300</ImgHeight><Featured>yes</Featured><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast190.mp3
5056740
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:10:19";}</enclosure><Date>11082012</Date><Subject>Language</Subject><Guest>Ksenia Svetlova</Guest><dsq_thread_id>919520618</dsq_thread_id><dsq_needs_sync>1</dsq_needs_sync></custom_fields>	</item>
		<item>
		<title>America&#8217;s Woes From the Outside In</title>
		<link>http://www.theworld.org/2012/11/americas-woes-from-the-outside-in/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=americas-woes-from-the-outside-in</link>
		<comments>http://www.theworld.org/2012/11/americas-woes-from-the-outside-in/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 13:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick Cox</dc:creator>
				<category><![CDATA[Homepage Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Latest Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[The World in Words]]></category>
		<category><![CDATA[11/05/2012]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[Edward Luce]]></category>
		<category><![CDATA[infrastructure]]></category>
		<category><![CDATA[Lionel Shriver]]></category>
		<category><![CDATA[Obama]]></category>
		<category><![CDATA[Pentagon]]></category>
		<category><![CDATA[political polarization]]></category>
		<category><![CDATA[Romney]]></category>
		<category><![CDATA[US politics]]></category>
		<category><![CDATA[withdraw]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.theworld.org/?p=145390</guid>
		<description><![CDATA[On the eve of the US elections, two people who know how to throw a phrase about offer their thoughts on America's troubles. Novelist Lionel Shriver is an American living in London. Journalist Edward Luce is a Brit living in Washington. They both care deeply about United States, and they're worried.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two people following the US elections especially closely are Lionel Shriver and Edward Luce. Both are writers.</p>
<p>Shriver is an American who lives in London. Luce is a Brit who lives in Washington DC. Both have one foot in and one foot out of America. They are each insiders and outsiders.  </p>
<p>Lionel Shriver is author of <em>We Need To Talk About Kevin</em> and ten other novels. She has lived much of her life outside the United States—in Kenya, Thailand, and now, Britain. </p>
<p>Her annual trips home to New York have become a way of measuring America’s decline. When she drives the Brooklyn-Queens Expressway, she sees what was once a serviceable highway now “completely rusted out.” The repairs “look as if they’re made with plywood.”</p>
<p>“You see this all over the United States,” says Shriver. “For visitors it’s quite a shock. Since I only go back every summer, I see this in juddering increments.”</p>
<p>Over time, Shriver has come to a stark conclusion about her homeland: “The United States is failing—and failing big time.”</p>
<p>There’s plenty of evidence to support that. The Pentagon recently commissioned a report on the nation’s defense-industrial preparedness—essentially, a compendium of the companies manufacturing key materials for the military.</p>
<p>Of the nineteen most critical industries servicing the US military, American companies led in all categories in the early 1990s. It now leads in just four of those categories.</p>
<p>That damning statistic was cited by Edward Luce, a Washington-based columnist with Financial Times,  in his book called <em>Time To Start Thinking: America and the Specter of Decline</em>. (The US version subs the softer <em>Descent</em> for <em>Decline</em>.)</p>
<p>Luce spent time at the National Defence University, quizzing the kind of military people who he believes will be running the Pentagon a decade from now. He describes them as “panicked” about the disappearance of America’s manufacturing strength.</p>
<p>“They completely depart from Republican Party orthodoxy by saying that the first thing we must do is withdraw from the world,” says Luce. These officer-scholars believe that military strength “is based on economic strength.”</p>
<p>And so they have concluded that the Pentagon needs to slash its budget, freeing up public money for the domestic economy—primarily, education and infrastructure. </p>
<p>That may or may not be a solution. But will it see the light of day in the current political climate? Could such fundamental rethinking be adopted in today’s Washington? Luce doesn’t think so—and nor does Lionel Shriver. They think the country is too polarized.</p>
<p>For someone like Shriver who lives abroad, the gradual tribalization of political America into red and blue appears  anything but gradual. It seems not just sudden but difficult to reverse.</p>
<p>Shriver recalls going to a party outside New York on one her recent trips back from Britain.   </p>
<p>“Everyone agreed with everyone,” says Shriver.</p>
<p>“I had a conversation or two in which I indicated that  I supported the Conservative Party in the UK, that was of course the wrong word.”</p>
<p>She says that made her a pariah. She calls this new-found tribalism, “political apartheid.”</p>
<p>“If you go to a party in the New York area you know that they’re all going to be Democrats. And if you open your mouth and say something that seems faintly Republican or even mildly pleasant about the other side, you’ll shock everyone,” says Shriver. “They will physically pull away from you.”</p>
<p>Writ large, that isn’t a great recipe for solving the country’s problems.</p>
<p>There’s plenty of despair in Shriver’s words—Luce’s too. It may be that they are chroniclers of America’s decline. But they are also passionate chroniclers, who believe that the country can yet learn from its missteps.</p>
<hr />
<ul>
<li><strong><a href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=279833390" target="_blank">The World in Words Podcast on iTunes</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.theworld.org/rss/twiw.xml" target="_blank">The World in Words Podcast via RSS</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://www.facebook.com/#!/pages/The-World-in-Words/113141975417106" target="_blank">The World in Words on Facebook</a></strong></li>
</ul>
<p> <a href="https://twitter.com/patricox" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @patricox</a> <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.theworld.org/2012/11/americas-woes-from-the-outside-in/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/world/www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast189.mp3" length="2716029" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>11/05/2012,education,Edward Luce,infrastructure,Lionel Shriver,Obama,Pentagon,political polarization,Romney,US politics,withdraw</itunes:keywords>
	<itunes:subtitle>On the eve of the US elections, two people who know how to throw a phrase about offer their thoughts on America&#039;s troubles. Novelist Lionel Shriver is an American living in London. Journalist Edward Luce is a Brit living in Washington.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>On the eve of the US elections, two people who know how to throw a phrase about offer their thoughts on America&#039;s troubles. Novelist Lionel Shriver is an American living in London. Journalist Edward Luce is a Brit living in Washington. They both care deeply about United States, and they&#039;re worried.</itunes:summary>
		<itunes:author>PRI&#039;s The World</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>5:26</itunes:duration>
<custom_fields><ImgHeight>299</ImgHeight><ImgWidth>620</ImgWidth><Soundcloud>66249475</Soundcloud><content_slider></content_slider><Unique_Id>145390</Unique_Id><Format>podcast</Format><Subject>Language, Elections</Subject><Featured>yes</Featured><Link1>http://www.theworld.org/category/podcast/the-world-in-words-podcast/</Link1><Add_Reporter>Patrick Cox</Add_Reporter><LinkTxt1>The World in Words Podcast</LinkTxt1><enclosure>http://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/media.theworld.org/pod/language/WIWpodcast189.mp3
2716029
audio/mpeg
a:1:{s:8:"duration";s:8:"00:05:26";}</enclosure><Date>11052012</Date><dsq_thread_id>915132977</dsq_thread_id></custom_fields>	</item>
	</channel>
</rss>