Which Central American nation has finally translated its national anthem into the local Creole?
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
In the latest World in Words podcast: Eleven days after Haiti’s earthquake, the BBC began daily radio broadcasts in Haitian Creole. We hear how the broadcasts kept Haitians abreast of the news and put them in touch with loved ones. Also, the past, present and future of Yiddish. Once spoken by millions in Europe, it was nearly wiped out in the Holocaust and through assimilation. Today it survives, and not only as the language that gave English klutz, kosher, kvetch and many other evocative expressions. Download MP3
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
A Boston Haitian mother was reunited with her son yesterday. The BBC’s Creole-language radio program helped reunite Penaisse Macary with his mother, Simone Macary (pictured). Penaisse had been studying in Haiti when the earthquake hit. Simone Macary had not heard from her son since the earthquake. Her son reached out to her through the BBC’s Creole language service. Anchor Katy Clark speaks with Simone Macary on today’s program. Download MP3(Photo: Catherine Murphy)